Free yourself to do the right thing
We always know a place where we find a strange peace…
We always know a place where we find a strange peace…
Nov 3rd
We had a Sahana localization sprint session organized in India and over the IRC, for contributors from other parts, on 1st November 2008 from 11 AM to 6 PM. It was exciting to see people turning out on time and eventually participating with some sheer amount of discussions going on in #sahana, the project’s official IRC channel on irc.freenode.net.
The main agenda was to increase the localization statistics, ensuring quality of translations at the same time, of Hindi and other Indic languages. And we ended up adding on contributions to *Hindi* and *Bengali*.
Bangla contribution was kicked off this day with 3 people contributing namely:
[name - country/team - IRC nickname]:
They were able to take up the statistics to 6% on the day for both bn and bn_IN. And at the end of the day we got some good news as well! Mayah Alam Khan got the news that he is going to be a father! after the session. We wish him and his wife a hearty congratulations on this beautiful news
on the sprint day!
All of them started working on bn_IN first and we merged the same files to bn_BD which would later be modified as per the Bangladesh locale.
For Hindi we had the following people, including me [ajuonline] , working:
[name - country/team - IRC nickname]:
The final statistics for Hindi was taken to 86% from the earlier 82% with some quality check done by installing Sahana with the Hindi language pack and browsing through.
* While the internet at the venue stopped working as soon as we started because of the server problem which couldnt be fixed by the end, the 3 people at the venue, me, Nandeep & Jeba were not able to key in any translations.
I ran off the Internet using my cellphone’s GPRS connection and did the review while Rajesh worked on the files. I would like to specifically mention that the earlier status of 82% was a result of significant contributions from all of us
Just that this particular day we could not do much.
We had visitors to the channel from the Indian community to check out and talk to us
and also talk to others about the activity going on. We had a Gujarati language translator, Kartik Mistry [India - kart_ ], sign up on this day too. So we hope to get Gujarati translations taken care of soon!
Special Thanks to:
The communication channels used were the mailing lists and IRC Channel. The log of the threads and chat specific to this event can be found here:
Conducting such an activity did help spread awareness about “What Sahana is?” and “Localization Needs of Sahana” in the Indian community for sure apart from kickstarting the Indic localization activities, and we have been receiving comments on people talking about Sahana in India and willing to contribute. So I am looking forward to have more contributions from India to this noble project.
Sahana is a useful piece of software and translations of it in various Indian languages is still something to be completed. So in case you are willing to contribute to it, do join in the project mailing list at http://groups.google.com/group/sahana-localization and help translate Sahana!
Report by Dominic König : http://edrs.nursix.org/?p=31
This post on Sahana Blog: http://talksahana.com/2008/11/03/sahana-india-localization-sprint-report/
Oct 27th
Event: Sahana Localisation Sprint
Place: Sarai, New Delhi. or #sahana on Freenode
Primary Objective/Agenda: Review and complete Hindi Translations of Sahana. [Other language translators expected to join in too]
Date: 1st November, 2008.
Time: 11 AM to 6 PM.
Check the Mailing list for discussion on the topic here.
Join in and contribute to Sahana
I code for SAHANA. Do you?
Recent Comments